Although my heart cries, I can't go. I can't no more poor gestures.
가슴이 울어도 나는 못가 서투른 몸짓도 더는 못해
A beautiful flower and The bird's wonderful singing. They are just a dream that disappear soon.
고운 꽃 하나를 향내와 새들의 노랫소리. 머물다 이내 사라지는 한켠에 꿈일까.
The moon crise sadly, the moon smiles sadly.
저 달이 슬피 운다, 저 달이 슬피 웃는다.
Like your tangled eyes, like my withered dreams.
헝클어진 그대 두눈처럼, 내 시들어진 꿈처럼
Beautiful flowers are all falling down, but my heart is there yet.
곱게 자란 꽃들도 다 지는데 내마음 아직도 그자리에.
The shining Sun and the happy smile of yesterday
어제의 찬란한 태양도 해맑게 웃던 모습도
They are all dreams in the deep pain.
한 겨울 깊은 시름속에 묻혀진 꿈일까.
The moon cries sadly, the moon smiles sadly.
저 달이 슬피 운다 저 달이 슬피 웃는다
가슴이 울어도 나는 못가 서투른 몸짓도 더는 못해
A beautiful flower and The bird's wonderful singing. They are just a dream that disappear soon.
고운 꽃 하나를 향내와 새들의 노랫소리. 머물다 이내 사라지는 한켠에 꿈일까.
The moon crise sadly, the moon smiles sadly.
저 달이 슬피 운다, 저 달이 슬피 웃는다.
Like your tangled eyes, like my withered dreams.
헝클어진 그대 두눈처럼, 내 시들어진 꿈처럼
Beautiful flowers are all falling down, but my heart is there yet.
곱게 자란 꽃들도 다 지는데 내마음 아직도 그자리에.
The shining Sun and the happy smile of yesterday
어제의 찬란한 태양도 해맑게 웃던 모습도
They are all dreams in the deep pain.
한 겨울 깊은 시름속에 묻혀진 꿈일까.
The moon cries sadly, the moon smiles sadly.
저 달이 슬피 운다 저 달이 슬피 웃는다
No comments:
Post a Comment